Rayonner à l’international – Traduction
Résumé
- Max. 20,000$
- Date d'ouverture : January 27, 2021
- Industrie de l'information et industrie culturelle
- Arts, spectacles et loisirs
- Conseil des arts du Canada
Aperçu
Critères d'admissibilité
Les critères d'admissibilité pour cette subvention sont les suivants :
- Les éditeurs littéraires et les organismes de théâtre internationaux
- Les groupes et collectifs de théâtre et multidisciplinaires
- Les compagnies de théâtre et les organismes dramaturgiques
- Les organismes multidisciplinaires
Qui est admissible
Les types de compagnies potentiellement admissibles à cette subvention sont les éditeurs littéraires et les organismes de théâtre internationaux.
- Éditeurs littéraires
- Organismes de théâtre internationaux
- Groupes et collectifs de théâtre et multidisciplinaires
- Compagnies de théâtre et organismes dramaturgiques
- Organismes multidisciplinaires
Qui n'est pas admissible
Les types de compagnies inadmissibles à cette subvention ne sont pas clairement définis dans les informations fournies.
- Éditeurs littéraires et organismes de théâtre internationaux
- Groupes et collectifs de théâtre et multidisciplinaires
- Compagnies de théâtre et organismes dramaturgiques
- Organismes multidisciplinaires
Dépenses admissibles
Les dépenses admissibles pour cette subvention comprennent les coûts liés à la traduction et au surtitrage, ainsi que les frais de promotion du livre traduit.
- Coûts liés à la traduction et au surtitrage, en fonction des tarifs de traduction standards du pays
- Frais de promotion du livre traduit, tels que les publicités, les affiches, les honoraires d’un agent publicitaire, les objets promotionnels, et les événements spéciaux
Projets et activités admissibles
Les projets ou activités éligibles à cette subvention comprennent la traduction dans une autre langue d'une œuvre littéraire écrite par un écrivain canadien ainsi que la traduction et le surtitrage dans une autre langue d'une œuvre dramatique écrite par un écrivain canadien en vue de la présenter à l'étranger.
- Traduction d'une œuvre littéraire canadienne et activités promotionnelles connexes
- Traduction et surtitrage d'une œuvre dramatique canadienne pour une présentation à l'étranger
Critères d’évaluation et de sélection
Les critères d'évaluation et de sélection pour cette subvention comprennent la qualité artistique, la pertinence du projet par rapport aux objectifs du programme, l'impact prévu des activités, et la capacité du demandeur à mener à bien le projet.
- Qualité artistique du projet
- Pertinence par rapport aux objectifs du programme
- Impact prévu des activités
- Capacité du demandeur à mener à bien le projet
Comment s’inscrire
- Étape 1:
- Créez votre compte dans le portail du programme Rayonner à l’international
- Soumettez un ou plusieurs profils aux fins d ’approbation au moins 30 jours avant de soumettre une demande
- Étape 2:
- Sélectionnez le type d'activité pour laquelle vous souhaitez présenter une demande de subvention
- Remplissez tous les formulaires et documents requis, selon les lignes directrices du programme
- Étape 3:
- Vérifiez votre admissibilité et assurez-vous que votre demande respecte les critères établis
- Soumettez votre demande dans les délais prescrits
Informations supplémentaires
- Les candidats peuvent demander jusqu'à 20 000 $ pour chaque traduction, en fonction des tarifs de traduction standards de leur pays.
- Les coûts admissibles incluent les frais de traduction, de surtitrage, et de promotion du livre traduit, mais les coûts promotionnels standards tels que des catalogues et des listes pour infolettres ne sont pas subventionnés.
Subvention pour la traduction d'œuvres littéraires et dramatiques canadiennes à l'international
Cette subvention finance la traduction d'œuvres littéraires et dramatiques canadiennes en vue de leur présentation à l'étranger, avec un montant pouvant atteindre 20 000$ par traduction.
Subvention pour la traduction d'œuvres littéraires et dramatiques canadiennes à l'international
La composante Traduction du programme Rayonner à l'international soutient les activités de traduction et de surtitrage d'œuvres littéraires et dramatiques canadiennes pour leur diffusion à l'échelle mondiale. Cette subvention vise à promouvoir la diversité culturelle canadienne en favorisant la diffusion de ces œuvres à l'international.
Les bénéficiaires admissibles incluent les éditeurs littéraires, les organismes de théâtre internationaux, les groupes et collectifs de théâtre, les compagnies de théâtre, les organismes dramaturgiques et multidisciplinaires. Les coûts couverts peuvent inclure jusqu'à 50 % des honoraires du traducteur pour les projets littéraires, tandis que pour les projets de théâtre, les candidats doivent indiquer le total des coûts prévus pour la traduction de pièces ou des surtitres.
Les demandes doivent être soumises dans le portail dédié au moins 30 jours avant la date limite. Les montants maximums pouvant être demandés s'élèvent à 20 000$ par traduction, avec des dates limites de dépôt fixées tout au long de l'année pour l'attribution des subventions.
Cette subvention vise à encourager la traduction et la promotion des œuvres canadiennes à l'international, renforçant ainsi la présence culturelle du Canada sur la scène mondiale.