Arts Across Canada — Translation
Canada
Funding for arts translations
grant_single_labels|summary
grant_single|eligibleFinancing
- grant_single|noCondition
grant_single|deadlines
- grant_single|openingDateJanuary 10, 2024
- grant_single|closingDateJanuary 10, 2024
grant_single|financingType
Grant and Funding
grant_single|eligibleIndustries
- Information and cultural industries
- Arts, entertainment and recreation
grant_single|grantors
- Canada Council for the Arts (CCA)
grant_single|status
grant_card_status|open
grant_single_labels|preview
Get up to $25,000 per translation, plus an annual supplement for targeted costs, for activities linked to the translation of Canadian literary works or dramatic works into French, English, an Aboriginal language, American Sign Language (ASL), Langue des s
grant_single_labels|projects
This grant is available across various regions of Canada for activities linked to the translation of Canadian works. The funding is designed to support Canadian publication or presentation.
- All provinces and territories in Canada benefiting from Canadian Council for the Arts funding.
grant_single|admissibleProjectsExample
$25,000
Translating a Canadian poetry collection into Inuktitut and publishing it in Nunavut
$25,000
Surtitling a Canadian-authored play into Cree for performance in Canadian theaters
$25,000
Translating a theatrical script into ASL for performance in Canadian theaters
$25,000
Translating a children's book series from English to Ojibwe for educational use in schools
$25,000
Translating a Canadian novel from English to French for publication and wide distribution
$25,000
Translating a Canadian graphic novel from French to English for a nation-wide book tour
grant_single_labels|admissibility
Eligibility for this grant is determined by specific criteria related to the type of organization applying and their existing profiles.
- The applicant must be a literary publisher, theatre or multidisciplinary group or collective, theatre company or dramaturgical organization, or a multidisciplinary organization.
- First Nations, Inuit, and Métis groups or collectives and organizations can apply.
- Deaf and disability arts organizations, as well as related groups and collectives, are eligible.
- Literary organizations, except for Indigenous Publishers, must currently receive a core grant from the Supporting Artistic Practice: Literary Publishers component to be eligible.
- Your eligibility to apply is determined by the validated profile created in the portal.
grant_eligibility_criteria|who_can_apply
Potential applicants for the "Arts Across Canada Translation" grant include literary publishers, theatre and multidisciplinary groups and collectives, theatre companies and dramaturgical organizations, multidisciplinary organizations, First Nations, Inuit and Métis groups or collectives, First Nations, Inuit and Métis organizations, Deaf and disability arts organizations, and Deaf and disability arts groups and collectives.
grant_eligibility_criteria|eligible_expenses
This grant supports the translation of Canadian literary and dramatic works into various languages, promoting access and representation across linguistic communities in Canada. Eligible activities involve the translation and presentation of Canadian-authored works in both official languages and Indigenous and sign languages.
- Translation of Canadian-authored literary work into French, English, or an Indigenous language for publication.
- Translation and surtitling of Canadian-authored dramatic work into French, English, or an Indigenous language for presentation.
- Translation of Canadian-authored dramatic work into American Sign Language (ASL), Quebec Sign Language (LSQ), or other regional or Indigenous sign languages for presentation.
- Annual Supplement for reading fees, bilingual editing, and promotional expenses for literary publishers.
- Annual Supplement for video documentation of translated work(s) in sign languages.
grant_eligibility_criteria|zone
The grant supports a range of costs associated with the translation and presentation of Canadian-authored literary and dramatic works.
- Translation of Canadian-authored literary works for publication.
- Translation and surtitling of Canadian-authored dramatic works for presentation in Canada.
- Translation of Canadian-authored dramatic works into sign languages for presentation in Canada.
- Reading fees, bilingual editing, and promotional expenses for literary publishers (Annual Supplement).
- Video documentation of translated works for sign language translation (Annual Supplement).
grant_single_labels|criteria
- Innovation and quality of the translation project
- Impact and relevance of the translated work
- Professionalism and experience of the applicant
- Feasibility of the project plan and budget
- Diversity and inclusion considerations
- Contributions to the Canadian arts and culture landscape
grant_single_labels|register
- Step 1: Create an Account
- Visit the Canada Council for the Arts funding portal.
- Create your account on the portal by providing required personal and organizational information.
- Ensure your account is verified at least 30 days before you intend to apply for the grant.
- Step 2: Create and Validate Profile
- Submit one or more profiles for validation on the portal.
- Ensure that your profile meets the eligibility criteria as specified for the grant.
- Step 3: Prepare Application
- Determine the activities you are applying for, such as translation of literary or dramatic works.
- Prepare all required supporting documents, including budget forms and appendices.
- Ensure you adhere to standard translation rates and provide a rationale for your requested amount in the budget.
- Step 4: Submit Application
- Log into the portal and fill out the application form completely.
- Attach all required documents to the application form.
- Ensure application is submitted before the deadline date relevant to your request (10 January, 5 June, or 25 September).
- Step 5: Confirmation
- Receive confirmation of submission via email from the portal.
- Keep the confirmation email as a record of your application submission.
grant_single_labels|otherInfo
Here are additional relevant details for this grant:
- Applicants can request costs related to translation using standard rates per page, per word, or as a flat rate, and must provide a rationale for the requested amount in the Budget document.
- Literary publishers can apply once per year for an Annual Supplement to cover reading fees, bilingual editing, and promotional expenses.
- Applicants undertaking sign language translation can apply for an Annual Supplement to cover video documentation of the translated works.
- Applicants facing difficulties in the application process can seek Application Assistance if self-identifying as artists who are Deaf, hard of hearing, have disabilities, or face language, geographic, or cultural barriers.
Apply to this program
Supporting the Translation of Canadian Cultural Works
The Arts Across Canada Translation grant supports the translation of Canadian literary and dramatic works into French, English, Indigenous languages, ASL, and other Canadian sign languages. It aims to promote cultural exchange and accessibility across Canada by funding translation efforts for publication or presentation.
Detailed Insights into the Arts Across Canada Translation Grant
The Arts Across Canada Translation grant is a vital initiative that nurtures cultural interaction and accessibility by providing funds for the translation of Canadian literary and dramatic works. This grant enables authors and organizations in the publishing and theatrical sectors to reach a broader audience, by crossing language barriers inherent within Canada’s diverse linguistic landscape. Managed by the Canada Council for the Arts, this grant reflects the evolving cultural fabric of Canada, encouraging the promotion and dissemination of Canadian-authored works across different languages such as French, English, and Indigenous dialects, as well as American and Quebec Sign Languages.
This translation grant caters to literary publishers, theatre companies, multidisciplinary organizations, and First Nations, Inuit, and Métis groups, among others. By fostering these translations, the grant seeks to ensure that Canadian stories and perspectives are accessible to audiences across the nation. This initiative not only helps to preserve Indigenous languages but also promotes inclusivity by supporting the translation of works into sign languages, acknowledging the diverse needs of the Deaf and disability arts communities.
Applicants can apply for funds covering costs related to translation and surtitling, and they are encouraged to justify their financial needs through detailed budget submissions. The grant also offers annual supplements that assist with additional costs such as reading fees, bilingual editing, promotional expenses, and video documentation of translated works. This holistic support ensures that the translation projects are comprehensive and reach their full impact potential, providing rich cultural content to a wider audience.
The Arts Across Canada Translation grant underscores the importance of cultural preservation and exchange. It enhances the aesthetic and historical significance of Canadian works by allowing them to traverse linguistic boundaries, thus fostering a collective national identity rooted in diversity and inclusion. This grant also recognizes the essential role that linguistic and cultural diversity plays in enriching Canada’s artistic landscape, making it an indispensable resource for artists and cultural practitioners seeking to extend their reach within the country.
The stipulations and structured support provided by this grant make it a robust pillar in Canada's cultural funding framework, particularly in supporting linguistic diversity and accessibility. By tapping into this fund, applicants can contribute significantly to cultural dialogues within Canada and expand the visibility and engagement of Canadian literature and drama on a national scale.
Additionally, the eligibility criteria designed by the Canada Council ensure that the funded projects align with necessary quality standards and impact metrics, allowing the outcomes to benefit both the creators and the broader Canadian society. The translation of works into various languages promotes a nuanced understanding and appreciation of Canadian arts, breaking down barriers to foster a more inclusive cultural environment.
Ultimately, the Arts Across Canada Translation grant represents an inclusive push towards showcasing Canadian creativity and heritage through a linguistically diverse lens. It offers a unique opportunity for organizations to not only promote Canadian culture but also engage with the extensive linguistic demographics present across the nation, thereby reinforcing the value of cultural dialogues and exchange driven by translation.